петак, 29. јул 2022.

Пољубaц Жене Змаја: "Нова Жена" / "Он Је Стао" / "Водени Вртлог" | The Kiss Of The Dragon Woman: "New Woman" / "He Stopped" / "Water Whirlpool" | Le Baiser de la Femme Dragon: " Nouvelle femme " / " Il s'est arrêté " / " Tourbillon d'eau "






Priredili:

Jadranka Bunuševac i Sava Gor

Recenzent :

Boško Mandić

Ilustracija na koricama:

Irena Bijelić Gorenjak

Urednik i korektura :

Jadranka Bunuševac

    Izdavač :

"Zoran Damnjanović i sinovi"

Narodnih Heroja 1, Novi Beograd, 2007


📖


"...Jedni bez drugih ne možemo. Moramo iznajmiti snove i dozvoliti da kroz tamne ruke propuštamo sveopšte veselje, jer je u dubini okeana tajna strašna, ali i stvaralačka. Naravno ovakve vizije ugovor su izmedju autora i pesničkog dela, izmedju muškarca i žene, toplog i hladnog. Prepravljanje sveta, ovako bezdušnog, mora započeti u nama samima uz sugestiju da rascep preokrenemo ka spajanju..."

Iz Recenzije: Boško Mandić


Iz prvog dela zbirke: "Zmajsko Gnezdo:


📖


"Nova Žena"



Veliko iznenađenje

Žena

Najnovija

Zamislite

Leteća Žena

Leti bez krila

Sasvim lepo se savija i uvija

Postiže sve što se zamisliti može

Super-žena

Predodređena je za buduća pokoljenja...


📖


"On Je Stao"


Pogled mu se zamračio

Nestalo je svetlo


U mraku

On pažljivo, dodirujući zid 

Tražeći da upali svetlo

Napipa malu rupu u zidu

Užasnut, zadrhtao je

Napipao je nešto tvrdo

To nešto se na dodir pomerilo... 


On bi voleo da može da se misli


Koliko mu je još vremena ostalo?



📖



"Vodeni Vrtlog"


U dubini njenih boja

Prikriveno igra, radost mira

Ona tu ništa ne dodaje

Ništa ne oduzima...


Iz dubine njenog srca

U tišini

Sakriveno godinama

Rodiće se tajna 

Za nas pripremljena...


Iz vrtloga vodenog

Uz prisustvo anđela

Stići će, Čovek – Zmaj...


Telo će mu blistati snažno

Nad-čovečanskim sjajem

On će plemenito isijavati

I sve će videti

Očima deteta.



📖



EN:


The Kiss Of The Dragon Woman



Arranged by:

Jadranka Bunuševac and Sava Gor

Reviewer:

Bosko Mandic

Cover illustration:

Irena Bijelić Gorenjak

Editor and proofreading:

Jadranka Bunuševac

Publisher:

"Zoran Damnjanović and Sons"

Narodne Heroja 1, New Belgrade, 2007


📖



"New Woman"



Big surprise

The newest woman

Imagine

Flying Woman

She flies without wings

It bends and twists quite nicely

She achieves everything imaginable

Super-Woman

It is destined for future generations...



📖



"He Stopped"



His gaze darkened

The light is gone

In the dark

He carefully touched the wall

He wanted to turn on the light

He felt for a small hole in the wall

Terrified, he shuddered

He groped for something alive

Something moved at the touch...


He wishes he could move

He should come up with something

How much time does he have left?



📖



"Water Vortex"



In the depths of her colors

A hidden game, the joy of peace


She doesn't add anything to it

It takes nothing away...


From the depths of her heart

In silence

Hidden for years

A secret is born

Prepared for us…


From the water vortex

With the presence of an angel


It will come, Man - Dragon...


His body will shine brightly

With a superhuman brilliance

He will nobly shine

And he will see everything


Through the eyes of a child.




FR:


 Le Baiser de la Femme Dragon






Arrangé par:

Jadranka Bunuševac et Sava Gor

Critique:

Bosko Mandic

Illustration de la couverture :

Irena Bijelic Gorenjak

Rédaction et relecture :

Jadranka Bunusevac

Éditeur:

"Zoran Damnjanović et fils"

Narodne Heroja 1, Nouveau Belgrade, 2007



"...Nous ne pouvons pas nous passer l'un de l'autre. Nous devons louer des rêves et nous permettre de manquer la joie universelle à travers des mains sombres, car dans les profondeurs de l'océan, le secret est terrible, mais aussi créatif. Bien sûr, de telles visions sont un contrat entre l'auteur et l'œuvre poétique, entre l'homme et la femme, le chaud et le froid. La refonte du monde, ce sans-cœur, doit commencer en nous-mêmes avec la suggestion que nous tournions la scission vers l'union..."



📖


"Nouvelle Femme"



Grosse surprise

La nouvelle femme

Imaginer

Femme volante

Elle vole sans ailes

Il se plie et se tord assez bien

Elle réalise tout ce qu'on peut imaginer

Femme formidable

Elle a été... créée pour les générations futures...



📖



"Il an arreté"



Son regard s'assombrit

La lumière est partie


Dans le noir

Il a soigneusement, touchant le mur

Il voulait allumer la lumière

Il a cherché un petit trou dans le mur

Terrifié, il frissonna

Il a senti quelque chose de vivant

Quelque chose bougea au toucher...


Il aimerait pouvoir bouger

Il devrait inventer quelque chose


Combien de temps lui reste-t-il ?




"Tourbillon d'eau"



Dans la profondeur de ses couleurs

Ça joue furtivement, la joie de la paix

Elle n'y ajoute rien

ça n'enlève rien...


Du plus profond de son coeur

En silence

Caché pendant des années

Un secret va naître

Préparé pour nous...


Du tourbillon d'eau

Avec la présence des anges


A venir...

Son corps brillera

Un éclat surhumain

Il brillera noblement

Et il verra tout


A travers les yeux d'un enfant.



среда, 27. јул 2022.

Jasenovac - Najstrašniji Logor Smrti U Istoriji Čovečanstva > Istina i Smrt < | Jasenovac - The Most Terrible Death Camp In Human History > Truth and Death <



Логор Јасеновац


Логор Јасеновац, као систем логора под командом из логора Јасеновац, је био највећи концентрациони и логор смрти на простору Краљевине Југославије за време окупације у Другом светском рату. Логор је формирала Независна Држава Хрватска, источно од истоименог градића, у августу 1941. године, а уништиле су га усташе у априлу 1945. године да би сакрили и умањили злочин који су починили.





Jasenovac - Le camp de la mort le plus terrible de l'histoire humaine 

> La vérité et la mort < 



Le camp de Jasenovac, en tant que système de camps sous le commandement du camp de Jasenovac, était le plus grand camp de concentration et de la mort sur le territoire du Royaume de Yougoslavie pendant l'occupation pendant la Seconde Guerre mondiale. Le camp a été établi par l'État indépendant de Croatie, à l'est de la ville du même nom, en août 1941, et a été détruit par les Oustachis en avril 1945 afin de cacher et de minimiser le crime qu'ils ont commis.






The Jasenovac camp, as a system of camps under the command of the Jasenovac camp, was the largest concentration and death camp in the territory of the Kingdom of Yugoslavia during the occupation in World War II. The camp was established by the Independent State of Croatia, east of the town of the same name, in August 1941, and was destroyed by the Ustasha in April 1945 in order to hide and minimize the crime they committed.




 Ясеновац - самый ужасный лагерь смерти в истории человечества 

> Правда и смерть < 


Лагерь Ясеновац, как система лагерей под командованием лагеря Ясеновац, был крупнейшим концентрационным лагерем и лагерем смерти на территории Королевства Югославия во время оккупации во время Второй мировой войны. Лагерь был основан независимым государством Хорватия к востоку от одноименного города в августе 1941 года и уничтожен усташами в апреле 1945 года, чтобы скрыть и преуменьшить совершенное ими преступление.



Државна администрација Хрватске назвала га је „Радни логор Јасеновац“, али то је био место за мучење и убијање првенствено Срба, Рома и Јевреја, свих узраста, полова, старосних доби, социјалних, образовних и других профила, али у то мучилиште су довођени и сви други који су подржавали Србе, Роме, Јевреје, комунисте, партизане, или су просто били људска бића која „нису одговарала“ тадашњим вођама усташке Хрватске. Систем логора Јасеновац је био злогласан по варварским методама и великом броју жртава.



L'administration d'État de la Croatie l'appelait "Camp de travail de Jasenovac", mais c'était un lieu de torture et de meurtre principalement de Serbes, de Roms et de Juifs, de tous âges, sexes, âges, profils sociaux, éducatifs et autres, mais dans ce camp de torture se trouvaient a également amené tous les autres qui soutenaient les Serbes, les Roms, les Juifs, les communistes, les partisans ou étaient simplement des êtres humains qui "ne correspondaient pas" aux dirigeants de la Croatie oustachi à l'époque. Le système de camps de Jasenovac était tristement célèbre pour ses méthodes barbares et son grand nombre de victimes.






The state administration of Croatia called it "Jasenovac Labor Camp", but it was a place for torturing and killing primarily Serbs, Roma, and Jews, of all ages, sexes, ages, social, educational, and other profiles, but they were also brought to that torture camp all others who supported Serbs, Roma, Jews, communists, partisans, or were simply human beings who "didn't fit" the leaders of  Ustasha Croatia at the time. The Jasenovac camp system was infamous for its barbaric methods and a large number of victims.









уторак, 26. јул 2022.

Упознајте Аутора : Chet Baker | Meet the Author: Chet Baker | Cool jazz, bebop, West Coast Jazz


 Chet Baker 





Чесни Хенри „Чет“ Бејкер Млађи (енгл. Chesney Henry "Chet" Baker, Jr; 23. децембра 1929 — 13. маја 1988) је био амерички џез трубач и певач.

Бејкер је добио поприлично пажње и критичке похвале током 1950-их година, поготово за албуме са његовим вокалом (Chet Baker Sings, It Could Happen to You). Историчар џеза Дејв Гели је описао потенцијал ране Бејкерове каријере на следећи начин: "Џејмс Дин, Синатра и Бикс спојени у једно." Његова добро публикована зависност од дроге, такође је потпомогла повећању његове славе, али и озлоглашености. Бејкер је био више пута у затвору пре него што је његова каријера поново оживела касних 70-их и 80-их година.


👇






👇




13, 1988) was an American jazz trumpeter and vocalist. He is known for major innovations in cool jazz that led him to be nicknamed the "Prince of Cool".

Baker earned much attention and critical praise through the 1950s, particularly for albums featuring his vocals: Chet Baker Sings (1954) and It Could Happen to You (1958). Jazz historian Dave Gelly described the promise of Baker's early career as "James Dean, Sinatra, and Bix, rolled into one".His well-publicized drug habit also drove his notoriety and fame. Baker was in and out of jail frequently before enjoying a career resurgence in the late 1970s and 1980s.







понедељак, 25. јул 2022.

Noć Slomljenih Strela: "Vozi" | The Night Of Broken Arrows: "Drive" | Nuit des Flèches Brisées : "Drive" | Kratke Priče. Short Stories. Histoires courtes.

 


Noć Slomljenih Strela

Night of Broken Arrows


" Radnja ovih priča,  odvija se u Megalopolisu III, gradu koji nam je postao sudbina, u dobu u kom je proces urbanizacije već završen i sve je postalo grad, pa i sela, sa kojim smo sad primorani da kooegzistiramo, u nekoj vrsti primordijalne tuposti i inertnosti koju svaka prisila nosi sa sobom." Reč Urednika:  Jadranka Ahlgren





📖


VOZI!



Vozio je bicikl jako brzo !

Vozio ga je na jednom točku, nije ga bilo briga,

Vetar mu je duvao u lice, osećao se moćno,

Setio se E.T.- ja , želeo je da može da  poleti,

Trzao je bicikl, skakао је na jednoj gumi. Smejao se jako i glasno.

Nosio je crne naočari. Svi su gledali u njega.

Okretao se u krug na jednom točku. Čuo je aplauze.



„Kako je dobro biti u centru pažnje“, mislio je brzo i svaka misao bila je kao udar čekića u nakovanj.



Sledilo je spuštanje sa staze smrti!



Velika nizbrdica, visoko brdo. Jurio je kao vetar.

Kraičkom oka zapazio je krst koji sija, reklama za apoteku.

Zakočio je naglo i vešto, uzeo je bicikl, digo ga iznad glave i bacio na trotoar.

Ušao je u apoteku i poželeo dobar dan. Prijatna i mlada apotekarka sa osmehom mu uzvrati pozdrav.



„Mogu li dobiti... ovaj lek“ - vešto je izvadio pogužvan recept.



📖



" The action of these stories takes place in Megalopolis III, the city that has become our destiny, in the age when the process of urbanization has already ended and everything has become a city, even a village, with which we are now forced to coexist, in a kind of primordial dullness and the inertness that every compulsion brings with it." Editor's note: Jadranka Ahlgren







DRIVE!


He rode his bike very fast!

He rode it on one wheel, he didn't care,

The wind blew in his face, he felt powerful,

He remembered E.T., he wished he could fly,

He was jerking his bike, jumping on one tire. He was laughing hard and loud.

He wore black glasses. Everyone was looking at him.

It turned in a circle on one wheel. He heard applause.


How good it is to be the center of attention, he thought quickly, and each thought was like a hammer hitting an anvil.


Next was the descent from the path of death !!!


Big downhill, high hill. He ran like the wind.

Out of the corner, of his eye, he noticed a shining cross, an advertisement for a pharmacy.

He braked sharply and skillfully, took the bicycle, lifted it above his head, and threw it on the sidewalk.

He entered the pharmacy and wished him a good day. A pleasant, young pharmacist greets me back with a smile.

"Can I have... this medicine" - he deftly took out a crumpled prescription.

"So young... excuse me..." - she realized, understandably, she was still learning.

"Nothing... I'm not young... it doesn't matter... medicine, please" - he wasn't in the mood like he used to be.

"Certainly... you are welcome," answered the pharmacist cordially, politely, and nicely packaged.

*

He woke up in a piss-covered underpass.

The new day was perfect for a new ride...




EX EX : The Party




Drive



Il a fait du vélo très vite !

Il l'a monté sur une roue, il s'en fichait,

Le vent soufflait sur son visage, il se sentait puissant,

Il se souvenait d'E.T., il souhaitait pouvoir voler,

Il secouait son vélo, sautant sur un pneu. Il rit fort et fort.

Il portait des lunettes noires. Tout le monde le regardait.

Il tournait en rond sur une roue. Il a entendu des applaudissements.



Comme c'est bon d'être le centre de l'attention, pensa-t-il rapidement, et chaque pensée était comme un marteau frappant une enclume.



Vient ensuite la descente du chemin de la mort !



Grande descente, haute colline. Le vélo a couru comme le vent.

Du coin de l'œil, il remarqua une croix brillante, une publicité pour une pharmacie.

Il a freiné brusquement et habilement, a pris le vélo, l'a soulevé au-dessus de sa tête et l'a jeté sur le trottoir.

Il entra dans la pharmacie et lui souhaita une bonne journée. L'agréable et jeune pharmacien le salua en retour avec le sourire.



"Puis-je avoir ... ce médicament" - il a habilement sorti une ordonnance froissée.

"Mais tu es si jeune... désolée..." - comprit-elle, c'est compréhensible, elle apprenait encore.

"Rien, mademoiselle, je ne suis pas jeune... ce n'est pas grave..." - il n'était plus d'humeur comme avant.

"Certainement... vous êtes les bienvenus," répondit cordialement et poliment le pharmacien.
 
*

Il s'est réveillé dans le passage souterrain, ça sentait l'urine.
Un nouveau jour est fait pour une nouvelle balade...




Self-photo


Ključne Reči: Noć Slomljenih Strela: "Vozi" | The Night Of Broken Arrows: "Drive" | Noć Slomljenih Strela: "Vozi" | Nuit des Flèches Brisées : "Drive" | Kratke Priče. Short Stories. Histoires courtes. "Lord of Solitude" "Gospodar Samoće" 





петак, 22. јул 2022.

Epicentar: "Epicentar" Epicenter, Épicentre, Эпицентр - Zbirka Poezije | A Poetry Collection | Recueil de poésie | poezija | poetry | poésie

 


Epicentar

 "Epicentar"





Pustio sam sve ptice da izlete iz mojih grudi

Pustio sam da mi stane srce

I da mi zelene oči, postanu crne

Otvorio sam epicenter…


Stao je duh ispred mene

Mračni elektricitet mi je zapalio svest

Eksplodirao je bojler

Zapalila se kuća…


Krv mi je tekla iz usta

Znoj je sa mene liptio kao voda

Kroz trzaj sam ušao u preobražaj.





Epicenter


I let all the birds fly out of my chest

I let my heart stop

And that my green eyes become black

I opened the epicenter…


A ghost stood before me

Dark electricity ignited my consciousness

The boiler exploded

A house caught fire...


Blood was flowing from my mouth

Sweat was dripping off me like water

Through a jolt, I entered the transformation.




📖


Épicentre



J'ai laissé tous les oiseaux voler hors de ma poitrine

J'ai laissé mon cœur s'arrêter

Et que mes yeux verts deviennent noirs

J'ai ouvert l'épicentre...


Un fantôme s'est arrêté devant moi

L'électricité sombre a enflammé ma conscience

La chaudière a explosé

La maison a pris feu...


Le sang coulait de ma bouche

La sueur coulait de moi comme de l'eau

Par une secousse j'entrai dans la transformation.






"Epicentar" -  Sebastian Sava Gor



Эпицентр

Я позволяю всем птицам вылететь из моей груди
Я позволил моему сердцу остановиться
И чтобы мои зеленые глаза стали черными
Я вскрыл эпицентр…

Призрак остановился передо мной
Темное электричество зажгло мое сознание
Котел взорвался
Дом загорелся...

Кровь текла из моего рта
Пот капал с меня, как вода
Через твич я вошел в преображение.





Keywords: Epicentar: "Epicentar"   Oganj, Zbirka Poezije, Poetry Collection, Recueil de poésie, poezija poetry, poésie, White Cat, Chat Blanc, New Book,  Book of Poetry, Poetry, Poezija, Literature Posts, Književnost, Literatura, poetry lovers, poetry is not dead, poetry community,  Песничка збирка, поезија, Бела мачка, Нова књига, Књига поезије, Поезија, Поезија, Књижевни постови, Литература, љубитељи поезије, поезија није мртва, песничка заједница, Књижевност,
Collection de poésie, poésie, Chat blanc, Nouveau livre, Livre de poésie, Poésie, Poezija, Publications littéraires, Littérature, amateurs de poésie, la poésie n'est pas morte, communauté de la poésie,

четвртак, 14. јул 2022.

Zub | Kratka priča - Sebastian sava Gor

 



Zub | Kratka priča - Sebastian sava Gor
Zub | Kratka priča - Sebastian sava Gor




ZUB


Ево још једне кратке и необичне причице, коју ми је испричала моја пријатељица Здравка:

Здравка је отишла са мајком на прелепо, тропско острво. 

Море, песак, дугачка плажа, изласци и заласци Сунца, егзотични мириси, мали градич, кафић и велики сладолед са сунцобраном...мир.

Ипак, како то уме да буде, Здравки се у току шетње, наједном, сва пажња усмери у сасвим супротном смеру.

Она је несвесно, шетајући, ставила један прст у уста, напипала је један зуб и напипала је оно најбитније, ту глупу, рупицу у зубу.

Ах, како се њој све сада променило.

"Ово морам подхитно да средим" - панично је почела да размишља.


Сетила се вечери, журке пре путованања. Сетила се да је седела са Јасном, зубарком. 

"То очигледно није случајно!" - помислила је.

Сетила се и тога да је дан после журке решила да оде до Јасне и да среди зуб, али Јасну, тај дан, никако није могла да нађе.

Било како било, она са плаже оде кући и загледа се у огледало.

Није веровала шта је видела. Сви њени зуби сијали су флоросцентно плавом бојом. Она се пренеразила.

"Да ли ја ово санјам?!" - помисли она.


Ипак она је толико волела море да тужна оде на терасу и загледа се у прелеп поглед испред себе. 

Умало јој нису кренуле сузе.

"Зубар или плажа - зубар или плажа" - понављала је у себи.

"Плажа!" - одлучи она и више него чврсто.


Ovo је мени испричала Здравка. Ништа посебно али је макар поучно. Никада не крећите на пут ако пре тога нисте завршли посао код зубара. 





субота, 9. јул 2022.

Piščev Dnevnik: "Svakome po jedna planeta"

 




Ako zamislite sebe kao životonosnu tvorevinu, veliki mikro univerzum, morate da se suočite i uklopite sa pozitivnim i plodonosnim, duhovnim energijama oko nas. Izgleda da je sve ostalo nažalost traćenje vremena i resursa.  Na kraju ćemo na taj način iskoreniti i poslednju priliku da kao humano društvo, da kao kao čovečanstvo postanemo ujedinjena planetarna sila, jedna sila, ljudska ujedinjena sila. Jako brzo bi imali ogromne rezultate, mnoge veće nego danas. Putovanje svemirom nije fantastika to je izvesna budućnost ukoliko se ne samouništimo.

Nije tačno da samo određeni broj ljudi može da misli o tome i da tako nešto planira. Trebaju nam svemirski brodovi kao iz "Ratova Zvezda" ili "Star Trek-a"

 U ovom slučaju umesto par Judinih srebrnjaka svako bi mogao da ima sopstvenu planetu...

Da li ste razmišljali o tome kada mislite na budućnost svoje dece ili je najmodernija stvar daanas, možda, nemati decu?!







петак, 8. јул 2022.

Praistorija Jugoistočne Evrope I : "Vinčanska Kultura" - Neolit 5. milenijum pre nove ere / Balkan, Srbija | Prehistory of Southeast Europe: "Vinčan Culture" - Neolithic 5th millennium BC / Balkans, Serbia

 

Vinčanska Kultura



Vinčanska kultura predstavlja mlađeneolitsku i ranoeneolitsku kulturu jugoistočne Evrope (između prvih vekova 5. milenijuma pre nove ere i prvih vekova 4. milenijuma pre nove ere).

Prostirala se od srednjeg Potisja na severu do Skopske kotline na jugu i od reka Usore i Bosne na zapadu do Sofijskog basena na jugu, odnosno obuhvatala je teritorije današnje Srbije, Rumunije, Makedonije i Bosne i Hercegovine.

Vinčanska kultura je bila tehnološki najnaprednija praistorijska kultura u svetu. Najranija metalurgija bakra u Evropi potiče sa vinčanskog lokaliteta Belovode u istočnoj Srbiji.

Priobalni pojas Dunava u zoni nalazišta Vinče, kod Beograda, proglašen je arheološkim parkom.







Neolit na teritoriji Balkana

Oko 7.000. godine p. n. e. nastaje tzv. „klimatski optimum“, tokom koga se tope ledničke mase u Evropi, pojas četinarskih šuma se pomera ka severu. Klima se menja, postaje topla i vlažna što je pogodovalo listopadnim šumama koje se šire Balkanskim poluostrvom. Ostaci flore i faune sadrže kosti sisara, ptica, riba, ljušture puževa. Na Balkanu od početka neolita do njegove najznačajnije epohe, Vinčanske kulture, prošao je ceo milenijum.


Na prostoru centralnog Balkana nosioci rano i srednje neolitske kulture pripadali su Starčevo-Kereš-Kriš kulturnom kompleksu. Ovaj naziv označava tri bliske kulture: starčevačku, kerešku i krišku koje su obuhvatale područje današnje jugoistočne Mađarske, Srbije i Rumunije.

Starčevačka kultura, koja je naziv dobila po lokalitetu Starčevo, razvila se u veoma važnom periodu napretka čovečanstva, kada je počela proizvodnja hrane. Početkom neolita ljudi su još uvek živeli u grupama, koje su činili članovi porodice, prikupljali su hranu u sezonskim pohodima i polako se privikavali na život na jednom mestu. Starčevačka kultura je donela znanja koja će biti veoma značajna za naredni period. Ljudi su živeli u zemunicama i nadzemnim kućama, pravili su izuzetno kvalitetnu keramiku tankih zidova, ukrašenu geometrijskim motivima, statue stubaste forme, koje podsećaju na vinčanske figurine.


Na vezu između starčevačke i vinčanske kulture upućuju oblici keramike i figurine, kao i stambeni objekti i teritorija koju su obuhvatale, iako u arheologiji postoji i druga hipoteza o nastanku vinčanske kulture, po kojoj je značajnu ulogu imao uticaj ili migracija sa jugoistočnog Balkana.[1]

Arheološka iskopavanja

Arheološko nalazište Vinča, 2011.
Istraživanja vinčanske kulture na teritoriji Srbije počela su u Jablanici kod Aranđelovca 1901. godine, a u Transilvaniji 1875. na lokalitetu Tordoš.

Vinčanska kultura je nazvana po lokalitetu Vinča - Belo brdo, koje se nalazi na desnoj obali Dunava, u selu Vinča, 11 km nizvodno od Beograda, na kome je iskopavanje započeo 1908. profesor Beogradskog univerziteta dr Miloje Vasić, na prostoru od oko 400 m². Sa manjim prekidima, radovi su trajali sve do Prvog svetskog rata. 1924. godine, obavljeno je iskopavanje ali nakratko, zbog nedostatka materijalnih sredstava. Otkriveni su ostaci osam neolitskih naselja, od kojih najstarije naselje pripada periodu srednjeg neolita i starčevačkoj kulturi.

Vinča tridesetih godina postaje nalazište čuveno u svetu. Miloje Vasić je 1932. i 1936. objavio četiri toma monografije „Praistorijska Vinča“, čime je završena druga faza istraživanja ovog lokaliteta.

Osnivanjem Odbora za arheološka istraživanja u Vinči pri Srpskoj akademiji nauka i umetnosti i angažovanjem akademika Vase Čubrilovića i Jovana Todorovića, započeta su 1978. godine nova iskopavanja. U početku je istraživanjima rukovodio Nikola Tasić, a od 1982. godine akademici Milutin Garašanin i Dragoslav Srejović. Posle završetka radova od 1986. do 1998. nije bilo sistematskih arheoloških istraživanja. Ipak, 1988. nalazište je uređeno zbog simpozijuma pod nazivom „Vinča i njen svet“ (originalni naziv - engl. Vinča and its World).

Milutin Garašanin je 1998. godine okupio terensku ekipu i tako je počela treća serija iskopavanja na eponimnom nalazištu. Od 2001. uvedena je flotacija za dobijanje uzoraka makrobiotičke analize. Od 2003. započela su iskopavanja u sistemu celina („unit“), za razliku od ranijih iskopavanja u kvadratnoj mreži. U istraživanja su uključene i arheozoologija i zooarheologija, a za vođenje terenske dokumentacije počela je da se koristi računarska tehnologija. Od 2002. korišćen je elektronski daljinometar (EDM) Napravljena je baza podataka i softver ArchaeoPack (Tasić, Jevremović 2003.) koji je testiran na iskopavanjima u Vinči.






Vinča Culture

The Vinča culture was a Neolithic archaeological culture in Southeast Europe, in present-day Serbia, and smaller parts of Bulgaria, Macedonia, Greece, Bosnia, and Romania (particularly Transylvania), dated to the period 5700–4500 BC or 5300–4700/4500 BC. Named for its type site, Vinča-Belo Brdo, a large tell settlement discovered by Serbian archaeologist Miloje Vasić in 1908, it represents the material remains of a prehistoric society mainly distinguished by its settlement pattern and ritual behavior.

Farming technology was first introduced to the region during the First Temperate Neolithic and further developed by the Vinča culture, fuelling a population boom and producing some of the largest settlements in prehistoric Europe. These settlements maintained a high degree of cultural uniformity through the long-distance exchange of ritual items but were probably not politically unified. Various styles of zoomorphic and anthropomorphic figurines are hallmarks of the culture, as are the Vinča symbols, which some conjecture to be the earliest form of proto-writing. Although not conventionally considered part of the Chalcolithic or "Copper Age", the Vinča culture provides the earliest known example of copper smelting in the Old World.

In its later phase, the center of the Vinča network shifted from Vinča-Belo Brdo to Vršac, and the long-distance exchange of obsidian and Spondylus artifacts from modern-day Hungary and the Aegean respectively became more important than that of Vinča figurines. Eventually, the network lost its cohesion altogether and fell into decline. It is likely that, after two millennia of intensive farming, economic stresses caused by decreasing soil fertility were partly responsible for this decline.

According to Marija Gimbutas, the Vinča culture was part of Old Europe – a relatively homogeneous, peaceful, and matrifocal culture that occupied Europe during the Neolithic. According to this hypothesis, its period of decline was followed by an invasion of warlike, horse-riding Proto-Indo-European tribes from the Pontic–Caspian steppe.




Drawing of one of the Tărtăria tablets, dated to 5500–5300 BC and associated with the Vinča culture. The Vinča symbols on it predate the proto-Sumerian pictographic script. Discovered in 1961 at Tărtăria by the archaeologist Nicolae Vlassa.


+


Vinča agriculture introduced common wheat, oat, and flax to temperate Europe, and made greater use of barley than the cultures of the FTN. These innovations increased crop yields and allowed the manufacture of clothes made from plant textiles as well as animal products (i.e. leather and wool). There is indirect evidence that Vinča farmers made use of the cattle-driven plow, which would have had a major effect on the amount of human labor required for agriculture as well as opening up new areas of land for farming. Many of the largest Vinča sites occupy regions dominated by soil types that would have required plowing.

Areas with less arable potential were exploited through transhumant pastoralism, where groups from the lowland villages moved their livestock to nearby upland areas on a seasonal basis. Cattle were more important than sheep and goats in Vinča herds and, in comparison to the cultures of the FTN, livestock was increasingly kept for milk, leather and as draft animals, rather than solely for meat. A seasonal movement to upland areas was also motivated by the exploitation of stone and mineral resources. Where these were especially rich permanent upland settlements were established, which would have relied more heavily on pastoralism for subsistence.

Although increasingly focused on domesticated plants and animals, the Vinča subsistence economy still made use of wild food resources. The hunting of deer, boar, and aurochs, fishing of carp and catfish, shell-collecting, fowling, and foraging of wild cereals, forest fruits, and nuts made up a significant part of the diet at some Vinča sites. These, however, were in the minority; settlements were invariably located with agricultural rather than wild food potential in mind, and wild resources were usually underexploited unless the area was low in arable productivity.

Most people in Vinča settlements would have been occupied with the provision of food. They practiced a mixed subsistence economy where agriculture, animal husbandry and hunting, and foraging all contributed to the diet of the growing Vinča population. Compared to earlier cultures of the First Temperate Neolithic (FTN) these practices were intensified, with increasing specialization in high-yield cereal crops and the secondary products of domesticated animals, consistent with the increased population density.
Generally speaking craft production within the Vinča network was carried out at the household level; there is little evidence for individual economic specialization. Nevertheless, some Vinča artifacts were made with considerable levels of technical skill. A two-stage method was used to produce pottery with a polished, multi-colored finish, known as 'Black-topped' and 'Rainbow Ware'. Sometimes powdered cinnabar and limonite were applied to the fired clay for decoration. The style of Vinča clothing can be inferred from figurines depicted with open-necked tunics and decorated skirts. The cloth was woven from both flax and wool (with flax becoming more important in the later Vinča period), and buttons made from shell or stone were also used.

The Vinča site of Pločnik has produced the earliest example of copper tools in the world. However, the people of the Vinča network practiced only an early and limited form of metallurgy. Copper ores were mined on a large scale at sites like Rudna Glava, but only a fraction was smelted and cast into metal artifacts – and these were ornaments and trinkets rather than functional tools, which continued to be made from chipped stone, bone, and antler. It is likely that the primary use of mined ores was in their powdered form, in the production of pottery, or as bodily decoration.







Vinčanska Kultura


Featured Post

EX EX - ESSENTIAL SONGS | Full Album 2026

  EX EX - ESSENTIAL TRACKS 12 numera, koje smo odabrali za Vas. 12 numera, malo drugačijeg, srpskog, alternativnog zvuka.   Muzika koja grad...