Приказивање постова са ознаком Esej. Прикажи све постове
Приказивање постова са ознаком Esej. Прикажи све постове

уторак, 23. јун 2026.

F. M. Dostojevski – Veliki Inkvizitor u rukama marketinga Ili: "Kako smo od romana napravili rudnik citata" - Sebastian Sava Gor

 

F. M. Dostojevski – Veliki Inkvizitor u rukama marketinga Ili: "Kako smo od romana napravili rudnik citata" - Sebastian Sava Gor




F. M. Dostojevski – „Veliki Inkvizitor“ u rukama marketinga

Ili: Kako smo od romana napravili rudnik citata

Sebastian Sava Gor

Braća Karamazovi su jedan roman. Jedna celina.

Govoriti o njemu kao o "nezavršenom" može biti tačno u biografskom smislu, ali ne i u umetničkom. Ostao je onakav kakav je morao ostati. Kao otvorena rana, kao pitanje, kao svet koji nastavlja da živi u čitaocu.

Zato mi je oduvek bilo neobično kada vidim da se „Veliki Inkvizitor“ objavljuje kao zasebna knjiga. Naravno, to poglavlje možemo proučavati, analizirati, prevoditi, tumačiti i vraćati mu se bezbroj puta. Ono je nesumnjivo jedno od najvećih poglavlja svetske književnosti. Ali ono nije nastalo samo od sebe.

Veliki Inkvizitor“ nije knjiga.

To je Ivan Karamazov.

Njegova pobuna. Njegova sumnja. Njegov bol. Njegov odnos prema Aljoši. Njegovo traganje. Njegovo raspeće. Otrgnuti ga od Braće Karamazovih isto je što i istrgnuti srce iz tela i predstaviti ga kao samostalno biće.

Možda će neko reći da je to samo izdavačka praksa. Možda i jeste. Ali iza toga stoji i nešto mnogo konkretnije – logika tržišta i marketinga. Živimo u vremenu u kojem se i književnost sve češće prilagođava pravilima vidljivosti, prepoznatljivosti i brze potrošnje.

Živimo u vremenu fragmenta. Vremenu isečaka. Vremenu citata.

Vremenu u kojem se jedna rečenica lakše prodaje nego hiljadu stranica.

Od raznoraznih romana smo smo napravili rudnik citata.

Kopamo po njemu tražeći ono što nam odgovara, ono što potvrđuje naše mišljenje, naše raspoloženje, našu ideologiju ili našu tugu. Izvlačimo jednu rečenicu odavde, drugu odande, treću iz nekog sasvim drugog dela, a zatim od svega toga pravimo novog Dostojevskog, koji nikada nije postojao.

Kod Dostojevskog ne govori uvek Dostojevski.

Govori Ivan Karamazov. Govori Aljoša. Govori starešina Zosima.

Govori Dmitrij. Govori Smerdjakov. Govori Fjodor Pavlovič. Govori Jelisaveta Smerdjaščaja. 

Govori čovek u bunilu. Govori čovek u strahu. Govori čovek u gordosti. Govori čovek u veri. Govori čovek koji laže. Govori čovek koji se kaje. Kod Dostojevskog čak i đavo dobija glas. I upravo je u tome veličina književnosti.

Ali savremena kultura i marketing od toga su napravili fabriku mudrih izreka.

Jednu rečenicu izgovori Ivan Karamazov i ona postane „Dostojevski“.

Drugu izgovori podzemni čovek i ona opet postane „Dostojevski“.

Treću izgovori Smerdjakov, a četvrtu Raskoljnikov, pa se i one proglašavaju za autorovu misao.

Tako se od mnoštva glasova pravi jedan jedini glas.

A Dostojevski je upravo ceo svoj život posvetio borbi protiv takvog pojednostavljivanja čoveka.

Jer čovek nije slogan. Čovek nije citat. Čovek nije ideologija. Čovek je tajna.

Možda upravo zato danas toliko ljudi nose Dostojevskog kao zastavu, a tako malo ljudi ga zaista čita.

Jedni od njega prave filozofski brend. Drugi duhovni brend. Treći estetiku depresije.

Četvrti motivacione postere. Peti proizvod.

A Dostojevski izmiče svima njima.

Jer on nije pisao sisteme. Pisao je ljude. Zato me ne zanimaju citati.

Zanimaju me ljudi. Ne zanimaju me parole. Zanima me drama.

Ne zanima me „Veliki Inkvizitor“ kao odvojena knjižica.

Zanima me Ivan Karamazov koji se ispoveda svom bratu Aljoši. Zanima me starešina Zosima. Zanima me Dmitrij koji pada i ustaje. Zanima me ono neizrecivo što se događa između svih tih ljudi. Jer Braća Karamazovi nisu zbirka mudrih izreka.

To je jedan svet. Jedan od poslednjih velikih svetova u književnosti.

I zato „Veliki Inkvizit or“ nije knjiga. To je rana u srcu Braće Karamazovih.

A ljubav prema Dostojevskom ne meri se brojem citata koje objavljujemo, niti količinom luksuznih izdanja koje kupujemo.

Ljubav prema njemu meri se spremnošću da mu se vraćamo celom.

Bez skraćivanja. Bez vađenja. Bez slogana. Bez zastava. Jer zastava nije čovek.

A Dostojevski je, pre svega, bio pisac ljudi. I možda je baš zato i danas naš savremenik.

I zato, kada sledeći put budemo citirali Dostojevskog, možda bi prvo trebalo da zastanemo i upitamo se:

Ko zapravo govori? Dostojevski? Ivan Karamazov? Smerdjakov? Raskoljnikov?

Jer kod velikih pisaca i svetlost i mrak imaju pravo glasa.

A književnost počinje upravo tamo gde prestaje potreba za sloganima.

Neki pisci se citiraju. Neki se čitaju.

A retki se žive.

Fjodor Mihajlovič Dostojevski pripada ovim poslednjima.


понедељак, 15. јун 2026.

Sebastian Sava Gor | CARRD

 

Sebastian Sava Gor | CARRD



Sebastian Sava Gor | CARRD

Sebastian Sava Gor je savremeni srpski pisac, muzičar i autorski glas. Njegov rad obuhvata književnost, filozofiju, teologiju, filmsku estetiku i duboku introspektivnu analizu savremenog čoveka.
Njegove knjige, eseji, pesme i muzički radovi nastaju iz stalne napetosti između sećanja i sadašnjosti – iz unutrašnje borbe i svetlosti koja izranja iz svakodnevnog haosa.
__________________________________
GB
Sebastian Sava Gor is a contemporary Serbian writer, musician, and authorial voice. His work encompasses literature, philosophy, theology, film aesthetics, and a deep introspective analysis of modern man.
His books, essays, poems, and musical works arise from the constant tension between memory and the present – from an inner struggle and the light that emerges from everyday chaos.

петак, 24. децембар 2021.

Krvava "ikona" zatvorene metafizike: Santa Sangre (1989) Filmska Kritika



Santa Sangre, aka The Holy Blood
 (1989) 
Alejandro Jodorowsky


Santa Sangre (Sveta krv)


Originalni naslov: Santa Sangre

Godina proizvodnje: 1989.

Zemlje produkcije: Meksiko, Italija

Režija: Alejandro Jodorowsky

Scenario: Alejandro Jodorowsky, Roberto Leoni, Claudio Argento

Producent: Claudio Argento

Direktor fotografije: Daniele Nannuzzi

Muzika: Simon Boswell

Uloge: Axel Jodorowsky (Feniks), Blanca Guerra (Konča), Guy Stockwell (Orgo), Thelma Tixou (Tetovirana žena), Sabrina Dennison (Alma), Adan Jodorowsky (mladi Feniks), Faviola Elenka Tapia (mlada Alma)

Trajanje: 123 minuta

Nagrade i priznanja: nominacija za Saturn za najbolji horor film (1991), specijalno priznanje kritike na Fantasportu, nagrada na Sitgesu; kultni status u okvirima nadrealističkog i ponoćnog filma.


Krvava ikona zatvorene metafizike


Malo je autora koji su tako beskompromisno pretvorili sopstvenu psihu u filmski materijal kao Alejandro Jodorowsky. "Santa Sangre", njegov povratnički film posle višegodišnjeg izgnanstva sa velikih ekrana, stoji na razmeđi cirkuske melodrame, horora i spiritualne autobiografije. Delo je to koje istovremeno oduzima dah i ostavlja gorak ukus – upravo zato što svoju raskošnu imaginaciju stavlja u službu jedne vrlo specifične, i vrlo upitne, duhovne mape.


Priča prati Feniksa, sina cirkuskog trapeziste i fanatične majke Konče, sveštenice kulta Svete Krvi – devojke koju su silovali i odsekli joj ruke. Nakon što otac u nastupu ljubomore polije majku kiselinom i prereže sebi grlo pred dečakom, Feniks završava u ludnici. Godinama kasnije, majka ga izvlači odatle – sada kao sablasna figura bez ruku, boginja osvete. Feniks postaje njene ruke, bukvalno: oblači njene haljine, izvršava ubistva nad ženama koje ona proglasi nečistim, dok u pozadini tinja sećanje na prvu ljubav, gluvonemu Almu.


Majstor slike, zarobljenik koncepta



Santa Sangre


Jodorowsky je vizuelni genije i to nije sporno. Scene cirkusa u raspadu, slon na samrti čija surla biva odsečena pred publikom, tetovirana žena čije je telo tuđe platno, crno-beli flešbekovi detinjstva – sve to svedoči o reditelju koji razume moć slike da prodre ispod kože, da zaobiđe razum i da direktno komunicira sa onim slojevima duše koji ne govore jezikom pojmova. Kada Feniks i Konča izvode svoj pantomimičarski ples smrti, bez dijaloga, samo pokretom i pogledom, gledalac je uvučen u ritual koji istinski uznemirava.


Ipak, upravo tu počinje i problem. Jodorowsky ne pušta sliku da diše, da se otvori ka nečemu što je izvan njegovog sistema. Sve je podređeno tezi. Njegov svet je hermetički zatvoren – i to nije zatvorenost misterije koja čuva tajnu, već zatvorenost laboratorije u kojoj se vrši eksperiment nad gledaocem. Svaki kadar je tu da dokaže unapred zadatu psihološku formulu: majka je arhetip koji guta, religija je neuroza, telo je poprište borbe između potisnutog i nametnutog.


Sveto, krv i granice pobožnosti


Ovde dolazimo do najosetljivije tačke filma – njegovog tretmana svetog. Kult Svete Krvi je očigledna referenca na meksičku narodnu religioznost, na onaj sočni, krvavi barok katoličanstva stopljenog sa pretkolumbovskim obredima. Jodorowsky tu građu koristi da bi religiju, u celini, sveo na patologiju. Konča nije samo luda majka; ona je sveštenica. Njen kult nije izopačenje vere – on je, u logici filma, vera sama. Bezruka svetica nije upozorenje na pogrešno razumevanje žrtve, već sugestija da je svaka žrtva, u svojoj srži, histerična fiksacija na bol.


A ovde se, tiho i gotovo neprimetno, otvara ontološki ponor. Jer ako je svetost samo trauma, ako je obred samo neuroza, ako je krv samo telesna tečnost bez metafizičke vertikale – šta onda ostaje? Ostaje čovek sam sa svojim fantazmima, osuđen da večno igra predstavu pred praznim nebom. Jodorowsky nudi oslobođenje kroz odbacivanje majke, kroz povratak telu, kroz Alminu gluvonemu nevinost. Ali to oslobođenje je horizontalno. Feniks na kraju ne pronalazi Oca, ne stupa u odnos sa Onim koji je iznad prirode. On pronalazi devojku. A to je malo. To je premalo za film koji je toliko toga započeo.


Svetotajinstvo ili svetotrauma?

Postoji jedna slika koja posebno zabrinjava. Kada Feniks, još kao dečak, posmatra oca i majku na trapezu, oni su za njega bogovi – lepi, snažni, nedostižni. A onda ih film razara, kiselinom i žiletom, i nudi mu, i nama, samo ruševine od kojih treba pobeći. To nije prikaz pada, to je prikaz nepostojanja. Jer da bi se palo, moralo se prvo stajati. A Jodorowsky sumnja da je iko ikada stajao.


U tome je njegova veličina i njegova granica. On vidi da je čovek slomljen, vidi da su naše predstave o svetom često bolesne, vidi da majke proždiru sinove a očevi beže u smrt. Ali on ne vidi, ili ne želi da vidi, da postoji i druga Svetost – ona koja nije projekcija traume, već susret sa Živim. Njegova kamera je okrenuta ka unutra, ka sopstvenoj psihi, a tamo, koliko god bilo fascinantno, nema ikone. Ima samo odraz.


Otac i sin: autobiografija kao egzorcizam


Ne može se, a da se ne zastane pred činjenicom da ulogu odraslog Feniksa tumači Axel Jodorowsky, rediteljev najstariji sin. To nije tek kuriozitet za filmske enciklopedije – to je ključ za razumevanje cele pozornice. Alejandro Jodorowsky je godinama, kroz sopstvene spise i intervjue, gradio narativ o duhovnom učitelju koji svoju decu oblikuje u oslobođena bića, oslobođena i od društvenih i od religijskih stega. Ali ono što gledamo u "Santa Sangre" priča sasvim drugu priču.


Na platnu, otac (Orgo) je odsutan, nasilan, egocentričan, i na kraju samoubica. Sin (Feniks) je njegov produžetak samo u tragici – onaj koji mora da odigra očev neodigrani čin. A iza kamere, pravi otac svom sinu dodeljuje ulogu neme, feminizirane marionete, muškarca bez sopstvenih ruku. Koliko je tu stvarne ljubavi, a koliko hladnog, gotovo alhemijskog korišćenja najbližeg bića kao sirovine za sopstveni umetnički kredo? Film, možda i mimo volje autora, svedoči o jednoj duboko problematici: o čoveku koji je toliko zaljubljen u arhetipove da je zaboravio da živi ljudi nisu simboli. Axelov Feniks nije oslobođen – on je žrtvovan na oltaru očeve vizije. I upravo ta napetost, ta neizgovorena bol između kadrova, daje filmu potresnost koju sam scenario ne bi mogao da iznese.


Zvučni ikonostas lažne liturgije

Simon Boswell, britanski kompozitor koji će kasnije potpisati muziku za niz kultnih ostvarenja, ovde stvara zvučnu kulisu koja zaslužuje posebnu pažnju. Njegova partitura nije puki pratilac slike – ona je aktivni saučesnik u Jodorowskyjevoj duhovnoj obmani. Boswell vešto koristi elemente koji u slušaocu bude arhaično, gotovo genetsko sećanje na sveto: horove koji podsećaju na liturgijske odjeke, udaraljke koje dozivaju plemenske obrede, melodijske fraze koje imitiraju crkvenu modalnost. A sve to stavlja u službu scene ubistva, histerije, raspada.


To je muzika koja zvuči kao da je ukradena iz nekog drevnog hrama i presvučena mesingom cirkuskog orkestra. Ona gledaocu nudi emocionalni lažni putokaz: ono što slušaš je sveto, ono što vidiš je sveto – a zapravo prisustvuješ klanju. Boswell i Jodorowsky zajedno grade zvučno-vizuelni mehanizam koji ne vodi ka katarzi, već ka konfuziji duše. I upravo u toj konfuziji leži najveća opasnost ovog filma za neopreznog gledaoca – jer kada se sveto i patološko stope u jedan jedini doživljaj, čovek ostaje bez kompasa, bez mogućnosti da razlikuje ikonu od idola, molitvu od bajalice, žrtvu od nasilja.


Zaključak: film koji treba gledati, ali ne i verovati mu

"Santa Sangre" je nesumnjivo remek-delo nadrealističkog filma, ostvarenje koje i danas, više od tri decenije kasnije, deluje sveže, smelo i potresno. Jodorowsky je jedan od onih autora bez kojih bi kinematografija bila siromašnija za čitav jedan kontinent snova. Ali ovom filmu treba prići sa unutrašnjom distancom. Diviti se njegovoj lepoti, a ne pristati na njegovu filozofiju. Priznati mu hrabrost, a ne podleći njegovom očajanju. Jer lepota bez istine, ma koliko zaslepljujuća bila, na kraju uvek postaje samo još jedna ćelija – možda najraskošnija, ali ćelija. A zidovi te ćelije nisu od kamena. Oni su od slike i zvuka. I upravo zato ih je tako teško prepoznati.

















Sebastian Sava Gor

✦ Zvanični sajt ✦

✦ Knjige · Nova Poetika ✦

✦ Wikipedia ✦

✦ Scribd & Društvene mreže ✦

✦ YouTube kanali ✦

✦ Dobra Knjiga · Izdanja ✦

Featured Post

VENTILACIJA ::: Reč autora, uvodna reč i prvo poglavlje romana ::: I SOBA - Sebastian Sava Gor

  VENTILACIJA - ROMAN- Sebastian Sava Gor