Пређи на главни садржај

Poljubac Žene Zmaja: "Beskonačno Odredište" | The Kiss of the Dragon Woman: "Infinite Destination" | Le Baiser de la Femme Dragon: "Destination infinie" / Knjiga Poezije. Book of Poetry. Livre de poésie

 



Poljubac Žene Zmaja: 

"Beskonačno Odredište" 


Gordost i Prezrenje si zavoleo

Jarost ti rasplamsava zapaljene ruke

Dišeš teško u razvratu

Priželjkujući ga sve više.

 

Tromost te spustila na vrelo kamenje

Koprcanje ti ništa ne pomaže

Eh, kada bi mogao da plačeš.

 

Majka ti je davno darovala zlatnik

Puste želje i mračne navike.

 

Prisećaš se svoje zle volje

i zlatnika kojim vešca plaćaš

da te opskrbi halucinogenim darom.

 

Sunce je i dalje tu i Mesec,  svake noći

Dok tebi svetlo smeta sve više.

 

U tami najkrajnjoj se skrivaš

I pomisao na bilo čiji pogled

Užasom ledenim te plaši.

 

Grčevito misliš

Da li vešanjem da se izbaviš

Ili krv svoju da pustiš.

 

Možda vodi da dopustiš

Da te odnese.

 

Hoćes vešca svog da zoveš

Muke da ti skrati?

 

Ali kako bi sve to lako bilo za tebe.

 

Ne

Eno ti ptice jedne, mirne, tihe

Tog goluba belog pozovi

Duha

Daj mu sve što imaš

Da odnese

On zna odredište.






The Kiss of the Dragon Woman: 

"Infinite Destination"


You loved Pride and Scorn

Rage inflames your burning hands

You breathe heavily in debauchery and want him more and more.


Sluggishness landed you on hot stones

Kicking doesn't help you

Eh, if you could cry


Your mother gave you a gold coin a long time ago

Idle desires and dark habits.


You remember your bad will

and a gold coin with which you pay the wizard

to supply you with a hallucinogenic gift.


The sun is still there and the moon, every night

While the light bothers you more and more.


You hide in the uttermost darkness

And the thought of anyone's gaze

It frightens you with icy terror.


You think frantically

Can you save yourself by hanging?

Or let your blood flow

Maybe the water will take you away.


You want to call your witch doctor

To solve your misery

But how easy it all would be for you.


No

There... a bird. calm, quiet

Call that white dove

Spirit

Give him everything you got

To take away

He knows the destination.






Le Baiser de la Femme Dragon: 

"Destination infinie"


Tu as aimé Pride and Scorn

La rage mettra le feu à tes mains

Tu respires fort la débauche

Le vouloir de plus en plus.


La lenteur t'a fait atterrir sur des pierres chaudes

Donner un coup de pied ne t'aide pas

Eh, si tu pouvais pleurer


Ta mère t'a donné une pièce d'or il y a longtemps

Désirs vains et habitudes sombres.


Tu te souviens de ta mauvaise volonté

et la pièce d'or avec laquelle vous payez le sorcier pour qu'il vous fournisse un cadeau hallucinogène.


Le soleil est toujours là et la lune, chaque nuit

Alors que la lumière vous dérange de plus en plus.


Tu te caches dans l'obscurité la plus totale

Et la pensée du regard de quelqu'un

Il vous effraie avec une terreur glaciale.


Vous pensez frénétiquement

Pouvez-vous vous sauver en vous suspendant ?

Ou laisse ton sang couler

Peut-être que l'eau vous coulera profondément.


Vous voulez appeler votre sorcier

Mais comme tout serait facile pour toi.


Non

Voilà... un oiseau. calme, tranquille

Appelez cette colombe blanche

L'esprit

Donnez-lui tout ce que vous avez

Pour emporter

Il connaît la destination.



EX EX : SHIZO NELLA




Коментари

Популарни постови са овог блога

Spontano Sagorevanje: Pikado | Spontaneous Combustion: The Dartboard / Zbirka Kratkih Priča. кратка прича. kratka priča. short story. histoire courte. књижевност. литература. literature. book. knjiga. literatura. kratka priča

  ПИКАДО Рака је купио пикадо. Пре тога је дуго размишљао, не о пикаду али до пикада је на крају дошао. Његов след мисли већ дуже време је био поприлично конфузан: „Схватам да сам угожен...осећам то… како, од кога, на који начин – на све начине али неизвесност траје...сада слушам ове псе како бесомично лају, не престају, то су комшијски пси и ужасни су...заробљени, јадни, тих пар квадратних метара… али ја више не гледам телевизор, не купујем новине, немам другове, више немам информације...искључио сам мобилни и онако ме више одавно нико не зове… и шта?! Ништа, не могу да се жалим...мирно је...ови пси али некако се навикнеш...шта да радим, да живимсам на планину...не, не, добро је овде овако само треба вежбати...треба вежбати стрпљење...ту је кључ ... ствар је у томе да морам и кући вежбати...физички, психички а после и духовно… поента је да морам вежбати и код куће… ни музику више не слушам! Морам брзо нешто да смислим и то неку вежбу за фокусирање, за психички мир…“ - тако некако ...

Spontano Sagorevanje: Kosta na crti ::: Spontaneous Combustion: Kosta On The Line / kratka priča. кратка прича. short story. histoire courte. књижевност. литература. literature. book. knjiga. literatura.

Kosta je stajao na tankoj crti, floroscentno plave boje... Osećao je da isijava sopstvenom unutrašnjom svetlošću i da ima razloga što stoji na crti, koju je između ostalog, da spomenemo, sam stvorio. Oko Koste i crte nema ničega. Kosta je u mraku i njemu je to bilo dovoljno. Taj mrak je bio njegov, on je zamislio takav mrak... Kosta je poželeo da se pored njega, u mraku, pojavi božanstvena, prelepa boginja-muza, koja će ga napojiti svojim inspirativnim darovima. Muza se pojavila i bila je slepa. Znao je da će biti slepa, to je i želeo. Stajala je kao kip, kao živi slepi mit. Uživao je. Napajao se „božanstvenom“ energijom svoje boginje. Disao je duboko i teško, osetio je da mu se disanje usporava i da srce počinje jako da mu udara. Uplašio se... Boginja je ostala nema i sjajno slepa. Njeno slepilo je isijavalo snažnu, belu, svetlost koju Kosta sada više nije mogao da podnese. Želeo je nazada u svoj mrak. Ništa više, samo nazad u  svoj mrak. Sve je nestalo... Ostao je mrak i florosce...

Outcome On Gunpoint: "Ode To Loyalty" - Ishod Na Nišanu: "Oda O Odanosti" | poetry. poezija. zbirka poezije. poésie. a collection of poetry. un recueil de poésie

  Outcome On Gunpoint Ishod Na Nišanu "Ode to Loyalty" Thought ... Like a razor, like a flash of light like a red diamond, like a dot. * A boat full of feelings is flying these days With a crust of heavy imagination Unreachable ideal In funeral gowns With empty hands - with no sense A little different from understanding anything On the horizon of a magnificent sight Under masks Under dry branches With the feeling of stuck rotten leaves on the soles With tears in his eyes and big pupils full of obedience and fear ... Then, it means a lot An ode to loyalty In trouble On a stone path Among the thorns On the edge... "Oda O Odanosti"   Misao, misao, misao... Kao oštrica brijača, kao udar svetla kao crveni dijamant, kao tačka. * Jurca ovih dana barka puna osećanja, Sa korom tvrde mašte, Nepostižnih ideala U odorama Praznih ruku - bez smisla Malo drugačije od poimanja bilo čega Na obzorju veličanstvenog prizora Pod maskama Ispod suvih grana Sa osećajem zalepljenog trulog l...