The Kiss Of The Dragon Woman: "Infinite Destination" | Poljubac Žene Zmaja: "Beskonačno Odredište" / poetry. poezija. zbirka poezije. poésie. a collection of poetry. un recueil de poésie
The Kiss Of The Dragon Woman: "Infinite Destination"
Poljubac Žene Zmaja: "Beskonačno Odredište
Le Baiser de la Femme Dragon : "Destination Infinie"
The poetic expression (or poem) does not derive from a set of connected words, but from the dedicated depth of the author whose very presence becomes part of the woven sentences. Because the word comes from the cosmos and the sentences from people. The poet is not only a mediator, he is also an immersion in his own soul in which he finds images, words, emptiness, fluids, and the melody of rhythm ... This is how poetry is created. The inability to express it, in fact, is our biggest ally. But we still try and squeeze out the neglected parts of beauty. The first collection of songs is not an indication of difficulty, but an instruction to continue digging our own well in which we find the echo of the meaning of life.
The collection of poems The Kiss of the Dragon Woman points to a sequence of spontaneous flashes that single-handedly and clairvoyantly ask questions about personal presence in this world. The poet himself, like Hesse, wonders: why is it so difficult? And, if it's already that hard, let's ask this question right away.
At a time and moment when the sparks of longing remain unanswered, but not alone. They wander and glow in the darkness of the given existence. That is why the author Sebastian Sava Gore senses that a woman has wings and that he himself must find the strength to fly towards the true reality. Where we find images of the crazy land we travel through, a head that turns in all directions and says - We can't do without each other. We must rent dreams and allow ourselves to miss the general joy through dark hands, because in the depths of the ocean, the secret is terrible, but also creative. Of course, such visions are a contract between the author and the poetic work, between a man and a woman, hot and cold. The reshaping of the world, so soulless, must begin in ourselves with the suggestion to turn the rift towards reunion.
The songs from this collection exude the warmth of sincere expression. It is the first, in fact the most innocent, look that emerges from the immanent voice that it is necessary to turn darkness into light. The dragon and the angels are circling the author's seas, arriving at an end that has no end. These songs do not flirt with existing models and solutions but believe in their own details. The obvious is: the poet believes in himself!
He illustrates hope and wants to share it with others because a song that does not know how to communicate dries up very quickly in the darkening of unspoken intentions. Then the capture of space with a false identity begins - says the poet - which needs to be corrected with poetic images. But the correction is not an imposition and a slavish obligation, but a devotion to the muses who shape the exact destiny of poetry woven from refinement and time.
Poetry, as in the case of this poet, says there is salvation. We don't even have to find him, it's enough to start the journey to him.
Review: Boško Mandić
"Poetic expression (or poem) does not derive from a set of connected words, but from the dedicated depth of an author whose very presence becomes part of woven sentences. Because the word comes from the cosmos, and the sentences come from people. The poet is not only a mediator, he is also a plunger into his own soul in which he finds images, words, emptiness, fluids, and the melody of rhythm ... This is how poetry is created. The impossibility and the need to always express it is, in fact, our greatest ally. But we still try and squeeze out the neglected parts of beauty. "
From Review: Boško Mandić
Infinite Destination
You have loved pride and contempt
Anger inflames your burning hands
You breathe hard in debauchery
Wishing more and more
Laziness has brought you down to hot stones
You're like a fish on dry land,
Eh, if you could cry
Your mother gave you a gold coin a long time ago
Empty desires and dark habits
You remember your evil will and the gold coin with which you pay the witch to supply you with a hallucinogenic gift
The sun is still there and the moon, every night
While the light bothers you more and more
You hide in the utmost darkness
And the thought of anyone's gaze
It scares you with icy horror
You think convulsively
Do you hang up to escape
Or let your own blood flow
Maybe the water will take you away
You want to call your witch
Trouble to cut you short?
But how easy it would be for you
No
There you have one bird, calm, quiet
Call that white dove and the Spirit
Give him everything you have
To take away
He knows the destination.
"Poetski izraz ( ili pesma ) ne proističe iz skupa povezanih reči, već iz posvećene dubine autora čije samo prisustvo biva deo utkanih rečenica. Jer, reč dolazi iz kosmosa, a rečenice iz ljudi. Pesnik nije samo posrednik, on je i gnjurač u sopstvenu dušu u kojoj pronalazi slike, reči, prazninu, fluide i melodioznost ritma... Tako nastaje poezija. Nemost da je izrazimo, u stvari, je naš najveći saveznik. No, mi ipak pokušavamo i cedimo iz sebe zapuštene delove lepote." Iz Recenzije: Boško Mandić
Beskonačno Odredište
Gordost i Prezrenje si zavoleo
Jarost ti rasplamsava zapaljene ruke
Dišeš teško u razvratu
Priželjkujući ga sve više
Tromost te spustila na vrelo kamenje
Koprcanje ti ništa ne pomaže
Eh, kada bi mogao da plačeš.
Majka ti je davno darovala zlatnik
Puste želje i mračne navike
Prisećaš se svoje zle volje i zlatnika kojim vešca plaćaš da te opskrbi halucinogenim darom.
Sunce je i dalje tu i Mesec, svake noći
Dok tebi svetlo smeta sve više
U tami najkrajnjoj se skrivaš
I pomisao na bilo čiji pogled
Užasom ledenim te plaši.
Grčevito misliš
Da li vešanjem da se izbaviš
Ili krv svoju da pustiš.
Možda vodi da dopustiš da te odnese.
Hoćes vešca svog da zoveš muke da ti skrati?
Ali kako bi sve to lako bilo za tebe.
Ne
Eno ti ptice jedne, mirne, tihe
Tog goluba belog pozovi
Duha
Daj mu sve što imaš
Da odnese
On zna odredište.
Destination infinite
Tu as aimé l'orgueil et le mépris
La colère enflamme tes mains brûlantes
Tu respires fort dans la débauche
Souhaitant de plus en plus
La paresse t'a réduit aux pierres chaudes
Tu es comme un poisson sur la terre ferme,
Eh, si tu pouvais pleurer
Ta mère t'a donné une pièce d'or il y a longtemps
Désirs vides et habitudes sombres
Vous vous souvenez de votre mauvaise volonté et de la pièce d'or avec laquelle vous payez la sorcière pour qu'elle vous fournisse un cadeau hallucinogène
Le soleil est toujours là et la lune, chaque nuit
Alors que la lumière te dérange de plus en plus
Tu te caches dans la plus grande obscurité
Et la pensée du regard de quelqu'un
Il vous fait peur avec une horreur glaciale
Vous pensez convulsivement
Est-ce que tu raccroches pour t'échapper
Ou laisse couler ton propre sang
Peut-être que l'eau t'emportera
Tu veux appeler ta sorcière
Du mal à vous écourter ?
Mais comme ce serait facile pour toi
Non
Là tu as un oiseau, calme, tranquille
Appelez cette colombe blanche et l'Esprit
Donnez-lui tout ce que vous avez
À emporter
Il connaît la destination.
💗
The Kiss Of The Dragon Woman: Considering It Is So
Коментари