Duboka Je Noć : "Smisao Iz Haosa" | Deep Is The Night: "Meaning In Chaos" | Profond est la Nuit: "Signification dans le chaos" | Savremena Proza. Contemporary Prose. Prose contemporaine

 






Smisao Iz Haosa

 

Đorđević je izašao da prošeta uz reku, želeo je da razbistri glavu ali Sunce je bilo strašno neprijatno. Došao je do reke, primetio je da nivo reke opao. Strašna je vrućina i zbrka u glavi, zakjučio je. Đorđević se zamislio i nije primetio Petronijevića, koji se takođe zamislio. došlo je do "čeonog sudara". Dva čovek se uhvatiše za svoje glave. Udarac je bio silovit. Dorđević je odlučio da se smesta vrati kući. Kada je došao do svog stana, otkrio je da je izgubio svoje ključeve. Pade mu na pamet da su ključevi ispali najverovatnije "tamo"... kod "čeonog sudara" , pored reke. 

I dalje je bez razloga pretresao džepove, kada ču glas, iza sebe u hodniku: 

-  "Njihov preferans je bio zaista uzbudljiv". Đorđević je pogledao niz hodnik ali ne vide nikoga. Ženski glas... rečenica izgovorena uz smeh i uz još nečije kikotanje.

Dorđević je razmišljao da li da se vrati na reku i potraži ključeve kada ponovo začu, ovoga puta, muški glas iza svojih leđa:

-  "Šta radiš ovde?!" - Đorđević se prepade i odmah zakuca komšiji na vrata.

Komšija je otvorio.

-        Puštaj unutra brzo!  Đorđević ulete kod komšije.

-       Šta se dešava? - komšija je uvek bio pripit, jednim okom je gledalo u Đorđevića dok je drugo oko gledalo ka plafonu.

-        Ne pitaj…neko mi se šunjao iza leđa…daj rakiju.

Komšija ode po rakiju. Đorđević popi dve čaše naiskap.

-        Da razvalimo bravu...izgubih proklete klučeve...

Razvališe bravu uz prisustvo starije gospođe Olge, koja je čula buku i jedva čekala priliku da izađe. Svi popiše još po dve rakije, koju je ovog puta donela gospođa Olga.

Đoršević je dosta pijan ušao u svoj stan. Zalupio je vratima koja su ostala nezaključana i poluotvorena, bez brave, a on je ušao u spavaću sobu i bacio se na krevet.

-        Kako je tako je. – pomislio je pijano i ravnodušno ali tada ponovo i jasno ču glas zbog koga je momentalno kao oparen skočio sa kreveta:

 -        Pravim smisao iz haosa, da li ti to odgovara?

Đorđević od straha zakorači unazad i pade kroz vreme i prostor, svestan toga da će njegova realnost u budćnosti, biti potpuno izmenjena...






Meaning In Chaos



Đorđević went out for a walk along the river. As he moved, he noticed that the river was beginning to dry up. The water level was dropping and Đorđević was able to cross to the other side of the river. When he reached the other side, he saw several people sitting on chairs, with worried faces. He approached one of them and asked what was going on. The man told him that the sun was too hot and that's why the river started to dry up. Đorđe was deep in thought and decided to return home. When he got to his apartment, he found he had lost his keys. He started to search his pockets when he heard a voice behind him in the corridor:


- "Their poker was really exciting". Đorđević looked down the hall and saw no one.


-  "What are you doing here?" - Đorđević heard a voice behind him again. This time he was scared and knocked on his neighbor's door.


The neighbor opened it.


- Let me in quickly! Đorđević burst into the apartment.


-      What happened?


- Don't ask...someone sneaked up behind me...give me the brandy.


The neighbor went to get brandy. Đorđević drank two glasses.


- Let's break the lock...I lost the damn keys...


They broke the lock in the presence of the elderly lady Olga, who heard the noise and couldn't wait for the chance to get out, they each took two more brandies, which this time Mrs. Olga had brought.


Đoršević entered his apartment quite drunk. He slammed the door, which remained unlocked and half-open, without a lock, and he entered the bedroom and threw himself on the bed.


- As it is, it is. - he thought drunkenly and indifferently, but then he again and clearly heard a voice that made him immediately jump off the bed as if scalded:


  - I'm making sense of chaos, does that suit you?


Đorđević steps back in fear and falls through time and space, aware that his reality will be completely changed...



****


Signification dans le chaos


Đorđević est sorti se promener le long de la rivière. En se déplaçant, il remarqua que la rivière commençait à s'assécher. Le niveau de l'eau baissait et Đorđević a pu traverser de l'autre côté de la rivière. Lorsqu'il atteignit l'autre côté, il vit plusieurs personnes assises sur des chaises, les visages inquiets. Il s'est approché de l'un d'eux et lui a demandé ce qui se passait. L'homme lui a dit que le soleil était trop chaud et que c'est pourquoi la rivière a commencé à s'assécher. Đorđe était plongé dans ses pensées et a décidé de rentrer chez lui. Arrivé à son appartement, il constate qu'il a perdu ses clés. Il commença à fouiller ses poches lorsqu'il entendit une voix derrière lui dans le couloir :


- "Leur poker était vraiment excitant". Đorđević regarda au bout du couloir et ne vit personne.


-  "Que fais-tu ici?" - Đorđević a de nouveau entendu une voix derrière lui. Cette fois, il a eu peur et a frappé à la porte de son voisin.


Le voisin l'ouvrit.


- Laissez-moi entrer rapidement ! Đorđević fait irruption dans l'appartement.


-      Ce qui s'est passé?


- Ne demande pas... quelqu'un s'est faufilé derrière moi... donne-moi le cognac.


Le voisin est allé chercher du cognac. Đorđević a bu deux verres.


- Cassons la serrure... J'ai perdu les maudites clés...


Ils ont cassé la serrure en présence de la vieille dame Olga, qui a entendu le bruit et n'a pas pu attendre l'occasion de sortir, ils ont chacun pris deux autres cognacs, que cette fois Mme Olga avait apportés.


Đoršević est entré dans son appartement complètement ivre. Il claqua la porte, qui resta ouverte et entrouverte, sans serrure, et il entra dans la chambre et se jeta sur le lit.


- Comme c'est, c'est. - pensa-t-il ivre et indifférent, mais il entendit à nouveau clairement une voix qui le fit immédiatement sauter du lit comme s'il était ébouillanté:


  - Je cherche du sens dans le chaos, ça te va ?


Đorđević recule dans la peur et tombe à travers le temps et l'espace, conscient que sa réalité sera complètement changée...


 EX EX :  BELOGLAVI SUP






Dobra Knjiga

Predstavlja:

ISHOD NA NIŠANU


SHOD NA NIŠANU (Zbirka Poezije) | Dobra Knjiga |  | poetry.  poezija. zbirka poezije. poésie. a collection of poetry. un recueil de poésie


Iz Predgovora:


„...da je na Zemlji sve racionalno, ništa se ne bi ni događalo...“

- Fjodor Mihajlovič Dostojevski

Objektivna neracionalizacija je postala opšta pojava i u tom smislu egzistencija je ugrožena.

Tražeći, kao hodajući kroz mrak, autor uspeva da iracionalno, nadrealno, podsvesno, lično i kolektivno nesvesno, osvetli i da kroz sopstvenu prizmu, realizuje specifičnu i novu lingvističku formu, nov, literarni stil, kojim nam. predstavlja zbirku poezije, tako otvoreno slikovitu, bez poređenja, koketiranja, sa bilo kakvim

autoritetima, koja postavlja jako bitna pitanja, prvenstveno pitanja koja se tiču naše zajedničke egzistencje.

Na veoma jedinstven i snažno poetičan način, Sebastian Sava Gor uspeva da pretvari nadrealno u egzizstencijalno.


ISHOD NA NIŠANU

Cena : 880,00 RSD

Detaljne informacije o knjizi:

Autor: Sebastian Sava Gor

Žanr Poezija

Izdavač: Sebastian Sava Gor

ISBN: 9788691820510

Br. strana: 70

Povez: broširan

Jezik: Srpski

Pismo: Latinica

Format: 20cm

Datum izdavanja: 2022


👇


ISHOD NA NIŠANU:::DOBRA KNJIGA::: KUPOVNA VEZA






Коментари

Популарни постови са овог блога

Spontano Sagorevanje: Pikado | Spontaneous Combustion: The Dartboard / Zbirka Kratkih Priča. кратка прича. kratka priča. short story. histoire courte. књижевност. литература. literature. book. knjiga. literatura. kratka priča

Spontano Sagorevanje: Konfuzija | Spontaneous Combustion: The Confusion / Zbirka Kratkih Priča. кратка прича. kratka priča. short story. histoire courte. књижевност. литература. literature. book. knjiga. literatura. kratka priča / 文學

Spontano Sagorevanje: Kosta na crti ::: Spontaneous Combustion: Kosta On The Line / kratka priča. кратка прича. short story. histoire courte. књижевност. литература. literature. book. knjiga. literatura.